Gibanica sa Fetom

Servische Bladerdeegrol met Feta-kaas

Terug naar Srpske Hrane i Piće

Heerlijke gibanica met feta-kaas

Heerlijke hartige of zoete filodeeg hapjes. Gibanica sa Fetom is van fetakaas, maar je hebt ze ook sa jabukama i breskvama; met appels en perziken of sa mesom; met vlees. Wat je zelf het lekkerste vindt!

Je hebt nodig: een kopje olie, een kopje griesmeel, 6 eieren, bakje zure room, fetakaas/fruit/gehakt, “kore” (filodeeg) of van de Turkse winkel (voor baklava).

Je klutst 4 eieren samen met het kopje olie en het kopje griesmeel door elkaar in een kom. In een andere kom meng je de zure room en de fetakaas tot een romige massa. Doe in deze kom nog 2 eieren erbij.

Neem een vel van de “kore” of filodeeg en besprenkel dit met het griesmeelspul uit kom 1 en leg er een tweede vel op. Ga door met besprenkelen tot je drie vellen hebt, ook het derde vel besprenkel je. Daarna leg je een strook van 6 cm breed van het fetaspul onderaan de gehele lengte van het derde vel. Houdt wat afstand van de randen, want bij het oprollen mag er niets uit de randen druipen natuurlijk.

Rol nu het filodeeg plat op, eigenlijk kan je het beter wentelen noemen, zodat je een platte rol overhoudt van ongeveer 6 cm breed. Je hebt nu je eerste gibanica gemaakt.
Zo ga je door tot alle vellen op zijn, of totdat er niets meer in je ingevette bakblik past.

Je voorverwarmde oven op 180 graden is nu aan de beurt. Alle gibanice leg je in het bakblik. Met een vette hand met olie wrijf je nog even de bovenkanten in. Als laatste besprenkel je het met wat water, dan blijven de gibanice wat zachter.
15 minuten in de oven, totdat ze goudgeel zijn. Dan de oven uitdraaien en nog 5 a 10 minuten laten nagaren. De bovenkanten zien er nu heel smakelijk uit en het pruttelt een beetje.

Koud en warm zijn ze heerlijk. Je kunt je voorstellen dat de versie met het fruit erin doet denken aan de Oostenrijkse apfelstrudel. Ze heten hier niet voor niets ook “strudle”.
 

8 reacties op Gibanica sa Fetom

  1. Alex schreef:

    Even een toevoeging aan Bakina Kuhinja op Youtube, omdat er ook wat mensen blijkbaar video’s jatten en als eigen spul plaatsen. Bakina Kuhinja , Jelajelena in zoekvenste van youtube kom je bij de person in kwestie terecht. Heb genoeg inspiratie dankzij deze super oma.

  2. Alex schreef:

    Ik heb dit stukje gelezen van Jeanette, indrukwekkend! Mochten mensen die een beetje Servisch machtig zijn en nog wat recepten zoeken? Op youtube heb je : Bakina Kuhinja, elke dag recepten in je box, ook Serpica op youtube is geweldig. Rudi en Mir, kennen jullie de video blog van Charles Cather op Youtube? Echt leuk om te volgen, ook Thiago Ferreira een Braziliaan die het Servisch fantastisch beheerst en ook het Cyrillisch machtig is, knap te zien en te horen dat iemand zo ingeburgerd is of is geïntegreerd in de Servische samenleving. Kunnen velen ‘allochtonen’ een voorbeeld aan nemen hoe ze in NL zich moeten aanpassen, zou NL een stuk leuker zijn! Groeten aan jullie 2 en wie weet mocht ik volgend jaar in Servië zijn neem ik wel kontakt met jullie op. Afgelopen 3 jaar niet geweest vanwege problemen met gezondheid. Servië zit in mij van binnen, als ik daar ben wil ik terug naar NL en andersom. Pozdrav en houd jullie beide haaks, en aan Jeannette , jammer dat je de taal nooit hebt leren beheersen; je had daar vreselijk leuke en lieve mensen kunnen leren kennen voor het leven!

  3. J Rakic Banens schreef:

    Hallo MiR,
    Wat leuk om je site te vinden “groeten uit Surduk”. Ik ben getrouwd geweest met een servier. Helaas is hij overleden in 2010. Na zijn overlijden ben ik meteen hetzelfde jaar naar Servie gegaan om bij zijn familie te zijn. Nu ben ik oud, spreek de taal nauwelijks nog, maar ben wel nostalgisch. Hij maakte altijd gibanica op verjaardagen en feesten. Hij kwam uit Vlasko Polje. Sve najlepse, Jeannette Rakic

    • MiR schreef:

      Beste Jeannette,
      Dank je wel voor je bericht aan ons. We zijn er even stil van om te lezen hoe je levenspad is gegaan. Het Gibanica-recept op onze site is indertijd door een van onze dochters opgeschreven, rechtstreeks uit de mond van onze kuma. Dochterlief spreekt geen Servisch, kuma geen Hollands. Maar het recept is ok.
      We wensen ook jou het allermooiste toe en svako dobro, MiR

  4. Carla Maricic schreef:

    Hoi MiR,

    Beetje late reactie, mijn excuus daarvoor…
    Inmiddels heb ik contact opgenomen met de contactgegevens welke jullie stuurde en begin september ga ik dan voor het eerst ( weer) naar school, heb er heel veel zin in. 🙂
    De reacties die ik zelf hier krijg zijn zeer gevarieerd. De een weet niet waar Servië ligt, de ander weet niets van de geschiedenis dus vind het dan maar raar en een enkeling vraagt of het wel veilig daar is. In juni en juli komen we weer eens “over” voor een echt Servische bruiloft ( in Subotica) en wat ik van mijn man mag geloven is dat een uitbundige hapening! Hebben er nu al heel veel zin in!
    Tot horens!
    Groetjes vanuit een nog steeds natte NL,
    Carla Maricic

    • MiR za Carla schreef:

      Ha Carla,

      Wat leuk dat je naar Servische les gaat in september. Dan begint het schooljaar weer. Bedankt voor het beschrijven van je indrukken in Holland als het om Servië gaat. Altijd goed om je te spiegelen aan het oordeel van een ander. Kortom, er mag nog wel iets veranderen bij Hollanders. Maar … er gaan steeds meer Hollanders op vakantie in Servië. Doet ons goed.
      Een Servische bruiloft? Kijk je ogen maar uit, geniet ervan. Veel plezier van de zomer. Groeten van MiR

  5. Carla Maricic schreef:

    Op zoek naar het recept voor de deegrolletjes met Fetakaas op jullie site terecht gekomen. Wat een waanzinnig leuke site, mijn complimenten!
    Ik ben zelf met een Servische man getrouwd en 2 jaar geleden voor het eerst in Servië geweest en vanaf dag 1 heeft het land en de inwoners mij in hun greep, wat een geweldige mensen en land!
    Mijn schoonvader ( die overigens ook al 40 jaar in Nederland woont) bezit nog een huis in Kragujevac en omdat hij dit zsm op de naam van mijn man en schoonzus wil laten zetten komen wij deze zomer weer naar Kragujevac om een en ander uit te zoeken hoe we dat dan moeten aanpakken. Weten jullie misschien welke wegen we moeten bewandelen? Ooit als wij van onze oude dag gaan genieten willen wij ons lekker vestigen in dat huisje en genieten van het landschap en de mensen om ons heen.
    Overigens heb ik jullie recept gebruikt en van de gehele ( Servische) familie complimente gekregen, dus bij deze wil ik jullie dit even over brengen! 🙂
    Groetjes,
    Carla Maricic

    • MiR za Carla schreef:

      Ha Carla,

      Wat een prachtig compliment krijgen we van je, over onze website. Dank je wel. We blijven ons best doen om iets over het leven van Hollanders in Servië te vertellen.
      Via de mail heb je inmiddels de contactgegevens ontvangen van het Servische Lespunt in Rotterdam. Succes ermee.

      En jij voelt het ook, zo lezen we: je bent in de ban geraakt van Servië. En tja, hoe vertel je dat nou aan Hollanders. Wat is jullie ervaring daarmee? Is er meer begrip ontstaan in de afgelopen jaren?

      Je vraagt naar informatie over het overzetten van de eigendom van het huis van jullie (schoon)vader. Daar kunnen we niet zo goed op antwoorden, omdat wij het Servische civiele recht/familierecht niet kennen. Het kan kopen zijn, misschien schenking of via een testament. Of vruchtgebruik. Daar heb je echt een jurist voor nodig met kennis van Servisch recht.
      Als het om kopen gaat, dan heb je ook een ‘legalisatie’ van het huis nodig. Zeg maar een officiële beschrijving. Maar daar weet een advocaat/jurist alles van.

      En tot slot: altijd spannend als een Servisch recept van ons wordt gebruikt. We krijgen mooie reacties. Dat is natuurlijk niet zo gek, want we hebben een Servische kuma die lekker kan koken. Onze dochters hebben jaren geleden met hun neus bovenop haar kookkunsten gestaan. En aantekeningen gemaakt.
      Wel grappig: zij spreekt geen Nederlands en onze dochters geen Servisch. En toch, met gebarentaal, zijn het deze recepten geworden. Wij mochten er ons niet mee bemoeien.

      Sve najbolje.

      MiR

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*