‘Made in Serbia’

De kameel: het schip der woestijn

De afgelopen dagen is het alleen maar Egypte op de televisie. Correspondenten als journalistieke herkauwers, want ze zeggen allemaal hetzelfde. ‘Ik ga me straks onder de demonstranten begeven om de stemming te peilen en daarna kom ik terug in de uitzending’. Maar wij willen vooral van ze horen waarom een kamelenruiter op het Tahrirplein opdoemt. Een diepte-interview dus met dat schip der woestijn.

Duidelijk is wel, dat Egyptische jongeren de aanzet hebben gegeven tot deze Egyptische revolutie. Bedoeld als een geweldloze omwenteling.
Vreedzaam demonstreren op het grootste plein in je hoofdstad. 18 Dagen lang. En daar is moed voor nodig, getuige de vele doden die er toch bij zijn gevallen.
Gejuich onder de Egyptenaren, want hun president is afgetreden en zit nu dik depri in zijn buitenhuis in een Egyptische badplaats. Dat dan weer wel.

Opeens dringt zich bij ons een overeenkomst op. In Belgrado moest in oktober 2000 de Servische president Milošević aftreden. Na dagen van grote anti-demonstraties, vreedzaam opgezet door Servische jongeren [smsen en e-mailen is toen in Belgrado als nieuwe methode uitgevonden om mensen massaal op de been te brengen].

Uit: ‘Blic’ van 15 februari 2011

Film i knjiga o srpskom “Otporu” inspirisali revoluciju u Egiptu

En wat schetst onze verbazing? Er is nòg een overeenkomst.
In ‘De ‘Njujork Tajms’ verschijnt een interview met een Egyptische studentenleider. En die vertelt dat een Servisch boek over geweldloze strijd en de Servische film ‘Val van een dictator’ de jonge Egyptenaren hebben geïnspireerd [film en boek zijn gemaakt naar aanleiding van de val van Milošević].

‘Geweldloze strijd in 50 punten’

NENASILNA BORBA U 50 TAČAKA door: Srdja Popovic, Andrej Milivojevic, Slobodan Djinovic
(Belgrade, Serbia: Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies [CANVAS], 2006)

Niet alleen in Egypte is de Servische handleiding populair, maar ook in Iran en Tunesië. Vertaald in het Arabisch.
Er zijn in de Arabische wereld inmiddels tienduizenden exemplaren gedrukt of van het internet geplukt. Of we daar nou blij mee moeten zijn, dat weten we eigenlijk niet.

Verder kun je nog geweldloos strijd voeren in het Engels, het Frans, het Spaans en het Farsi.
Dus actievoerders tegen de privatisering van het openbaar vervoer in Holland, doe er uw voordeel mee.
Servië, Tunesië en Egypte zijn u al voorgegaan.

Download de Engelse versie door te klikken op ICNC.
Daar vind je ook de andere talen, waaronder Servisch.

Dit bericht is geplaatst in Mijmeringen, Politiek, Servie. Bookmark de permalink.

1 Response to ‘Made in Serbia’

  1. Michel schreef:

    Khadaffi heeft ‘m nog niet gelezen denk ik. Ik zie dat de Nederlandstalige publicaties allemaal in de jaren tachtig zijn geschreven. Ademt de tijdgeest van de koude oorlog en de vredesbeweging. Nostalgie, gek genoeg, ik was er ook actief in. Jammer dat dit tijdens de Balkan oorlog niets geholpen heeft 🙁 Ik sta wel volledig achter geweldloze “aksie” (zoals ze dat in die kringen spelden).

Reacties zijn gesloten.